Keine exakte Übersetzung gefunden für مناطق موبوءة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مناطق موبوءة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La lutte mondiale contre le paludisme ne vise pas seulement à réduire le fléau du paludisme dans les zones où il est endémique, mais aussi à réduire et à circonscrire l'étendue géographique des zones impaludées dans le monde.
    إن أهداف مكافحة الملاريا على الصعيد العالمي ليست الحد من انتشارها في المناطق الموبوءة فحسب، وإنما الحد من انتشارها ومحاصرتها جغرافيا في المناطق الموبوءة بها في العالم.
  • Quelque 50 millions de femmes vivant dans des régions où le paludisme est endémique tombent enceintes chaque année.
    وهناك 50 مليون امرأة تقريبا يعشن في مناطق موبوءة بالملاريا سيصبحن حوامل كل سنة.
  • Des moustiquaires traitées à l'insecticide sont distribuées, notamment dans les régions hyperendémiques.
    وما زال توزيع ”الناموسيات“ المعالجة بمبيدات الحشرات جاريا، مع التركيز على المناطق الموبوءة بنسب مرتفعة على الدوام.
  • Les moustiquaires imprégnées d'insecticide de longue durée devraient donc être considérées comme des articles d'utilité publique dans les régions où le paludisme est endémique.
    وبناء على ذلك ينبغي اعتبار الناموسيات المتينة المعالجة بالمبيدات سلعة عامة للسكان الذين يعيشون في المناطق الموبوءة بالملاريا.
  • Des améliorations ont également été enregistrées dans les domaines suivants : alimentation au sein et accès à des moustiquaires imprégnées d'insecticide dans les zones touchées par le paludisme.
    كما سُجلت أوجه تحسن في ممارسات رضاعة الثدي وفي الحصول على الناموسيات المعالَجة بمبيدات الحشرات في المناطق الموبوءة بالملاريا.
  • L'Éthiopie, pays où 2 millions de mines terrestres et de munitions non explosées sont disséminées dans l'ensemble du pays et où 1,9 million de personnes vivent dans des zones parsemées de mines, est un des pays les plus affectés du monde.
    إن إثيوبيا من أشد بلدان العالم تأثرا بالألغام، ففيها مليونان من الألغام الأرضية والذخائر غير المتفجرة في جميع أنحاء البلد، ويعيش 1.9 من ملايين النسم من سكانها في مناطق موبوءة بالألغام.
  • Les politiques de l'OMS énoncent comme suit : « la mise en œuvre efficace de la pulvérisation de DDT à l'intérieur des habitations ou d'autres insecticides recommandés devrait être au cœur des stratégies nationales de lutte antipaludique lorsque cette intervention est appropriée ».
    ومع ذلك، فقد ازداد التشديد على استخدام الرش الموضعي للأماكن المغلقة بالمبيدات الحشرية، بحيث يوضح الاستخدام الموصى به ليس في المناطق الموبوءة بالملاريا فقط، وإنما داخل المناطق التي يستوطن فيها هذا المرض أيضاً.
  • Mme Luzungo Mtamboh (Zambie) déclare que, même si la Zambie n'a pas été impliquée dans des situations de conflit, il existe des zones touchées le long de ses frontières du fait des luttes de libération menées par plusieurs de ses voisins.
    السيدة لوزونغو متامبوه (زامبيا): قالت إنه على الرغم من أن زامبيا لم تكن طرفاً في أي منازعات، إلا أن هناك مناطق موبوءة بالألغام على طول حدودها نتيجة لحروب التحرير التي شنها العديد من جيرانها.
  • L'Allemagne est convaincue que la communauté internationale a le courage, l'énergie et la persévérance nécessaires pour relever les défis du désarmement concret dans les régions frappées par des conflits où les besoins de désarmement, de démobilisation et de réinsertion et les mesures concrètes de désarmement sont plus urgents que jamais.
    وألمانيا واثقةٌ من أن المجتمع الدولي لديه الشجاعة والطاقة والدأب للتصدي لتحديات نزع السلاح العملي في المناطق الموبوءة بالصراعات التي تمس فيها الحاجة الآن بقدر ما كانت عليه دائما إلى نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج واتخاذ تدابير عملية لنزع السلاح.
  • L'OMS a contribué à contenir l'épidémie de diarrhée aqueuse aiguë et de choléra qui a frappé le centre-sud de mars à juin 2007, grâce à ses activités de formation en vue d'un suivi efficace du traitement dans les zones touchées.
    وساهمت منظمة الصحة العالمية في احتواء كوليرا الإسهال المائي الحاد المنتشرة في جنوب وسط الصومال في الفترة الواقعة بين آذار/مارس وحزيران/يونيه 2007 من خلال جهود التدريب التي بذلتها في مجال العلاج المناسب للحالات التي ظهرت في المناطق الموبوءة.